Форум группы S°unduk https://sounduk.by/forum/ |
|
Сундуковцы в других проектах https://sounduk.by/forum/viewtopic.php?f=5&t=76 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Gnom [ 13 янв 2011, 14:25 ] |
Заголовок сообщения: | Сундуковцы в других проектах |
На стары Новы год TUT.BY-ТВ пакажа казку пра краіну Барахляндыю Читать дальше... |
Автор: | Dim12 [ 06 янв 2012, 22:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Сундуковцы в других проектах |
Вольскі, Хаменка і Хітрык агучаць “Маленькага прынца” Акцёры і музыкі вырашылі запісаць беларускамоўную версію казкі Экзюперы. Чытаць далей: http://euroradio.fm/report/volski-khame ... ntsa-88741 |
Автор: | Саша [ 27 дек 2012, 13:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Сундуковцы в других проектах |
«Харланчук — адзін у адзін Клуні»: «Неверагодны містэр Фокс» выйшаў па-беларуску Чытаць цалкам http://nn.by/?c=ar&i=102441 в озвучании участвовала Хитрик. |
Автор: | _master [ 28 дек 2012, 10:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Сундуковцы в других проектах |
Приятно, что дубляжи на белорусском языке появляются. Надеюсь, со временем они будут становиться ещё более качественными. В этом варианте лично мне очень не хватает "физики" звука, т.е. очень чувствуется студийность записи. Там же на НН есть ролик о том, как озвучивали сам мультик. Понятно, что это оригинальная озвучка, но, думаю, при хорошем дубляже всё-таки должно передаваться окружение. Но в любом случае молодцы! Спасибо всем, кто работал над дубляжем! |
Автор: | Verkeus [ 28 дек 2012, 14:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Сундуковцы в других проектах |
_master писал(а): Приятно, что дубляжи на белорусском языке появляются. Что меня еще больше удивило, БТ также осуществляет дубляж на РУССКИЙ зарубежных фильмов, которые и так имеют прекрасный перевод на РУССКИЙ же, привлекая беларуских (ну право же, какое-то корявое слово, режет слух и глаз, "белорусских" навсегда лично для меня останется грамотным вариантом - оффтоп) актеров. Точно слышал в закадровом комментарии фамилию Молчанова, Нефедовой и прочая и прочая. Вот сравнить бы, например, "Амели" с мосфильмовским дубляжом и с БТшным - на русский (с русского? с французского?). Считаю, это либо 1) скупость и нежелание покупать дорогой(?) дублированный фильм у русских, или 2) распил такой, междусобойчиковый. С наступающим новым годом! |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |